شعار الموقع
العربية | 中文 | English

100 مثل شعبي صيني مترجم الى العربية

2025-11-09

عبلا مرّ تاريخ الصين وثقافتها العريقة، خلّف الاجداد ثروةً روحيةً وثقافيةً ثرية، علينا أن نرثها وننقلها إلى الاجيال القادمة. 

جمعنا لكم اليوم 100 مثل صيني وقمنا بترجمتها الى اللغة العربية:

 
رقم
الصينية (简体)
الترجمة العربية 
1
水不激不跃,人不激不奋
الماء لا يثور إلا إذا هيّجته، والإنسان لا ينهض إلا إذا حفّزته
2
行行出状元,处处有能人
في كل مهنة بطل، وفي كل مكان عبقري
3
寒蝉抱枯木,泣尽不回头
الزيز الحزين يعانق الغصن اليابس ويبكي حتى تنفد دموعه دون أن يلتفت
4
立下凌云志,敢去摘星星
من رفع همّته إلى السماء، تجرّأ على قطف النجوم
5
太阳落山了,人才感到阳光的可贵
عندما تغرب الشمس، يدرك الناس قيمة ضوئها
6
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
مهما ثارت العواصف، يجلس ثابتًا على منصة الصيد
7
路是人开的,树是人栽的
الطريق يفتتحه البشر، والشجر يغرسه البشر
8
药不治假病,酒不解真愁
الدواء لا يشفي مرضًا مزيفًا، والخمر لا تذهب همًّا حقيقيًا
9
邻居好,赛金宝
جار صالح خير من كنز ذهب
10
远亲不如近邻,近邻不抵对门
الأقارب البعيدون لا يساوون الجيران القريبين، والجيران لا يساوون من يسكن مقابل الباب
11
衣不如新,人不如故
الثوب الجديد أفضل، أما الصديق القديم فلا يُعوّض
12
衣服不洗要脏,种田不犁要荒
الثوب إن لم يُغسل اتسخ، والأرض إن لم تُحرث أجدبت
13
做一行,怨一行,到老不在行
من يكره عمله في كل مجال، يبقى إلى الشيخوخة غير محترف
14
坐吃山空,立吃地陷
من يأكل جالسًا تنفد الجبال، ومن يأكل واقفًا تنهار الأرض تحته
15
书本不常翻,犹如一块砖
الكتاب الذي لا تقلّبه دائمًا يصبح كالطوبة
16
记得少年骑竹马,转身便是白head翁
أتذكر صبيانًا يركبون خيزرانة، فإذا التفتّ وجدتهم شيوخًا بيض الرأس
17
有钱难买少年时,失落光阴无处寻
بالمال لا تشتري شبابًا، والزمن الضائع لا يوجد له مكان
18
节约时间就是延长寿命
توفير الوقت إطالة للعمر
19
守财奴说金钱是命根,勤奋者看时间是生命
البخيل يقول المال أصل الحياة، والمجتهد يقول الوقت هو الحياة
20
挥霍金钱是败坏物,虚度年华是败坏人
تبديد المال يفسد الأشياء، وإضاعة العمر تفسد الإنسان
21
学文化,从字母开始;讲文明,从小事做起
تعلّم العلم من الحرف الأول، ومارس الأخلاق من الأمور الصغيرة
22
静坐常思己过,闲谈莫论他非
اجلس ساكنًا فكّر في أخطائك، وإذا تحدثت فلا تغتب الآخرين
23
痒要自己抓,好要别人夸
الحكة تحكها بنفسك، والمدح تنتظره من غيرك
24
晨不起早,误一天事;幼不勤学,误一生事
من لا يبكّر في الصباح يفوّت يومه، ومن لا يجتهد في صغره يفوّت عمره
25
好话一句三冬暖,恶语伤人六月寒
كلمة طيبة تدفئ ثلاثة فصول شتاء، وكلمة قاسية تبرد ستة أشهر صيف
26
酒逢知己千杯少,话不投机半句多
مع الصديق الحميم ألف كأس قليل، ومع غير المتفاهم نصف جملة كثير
27
艺高人胆大
من امتلك مهارة عالية امتلك جرأة عالية
28
用人不疑,疑人不用
من توظّفه فلا تشك فيه، ومن تشك فيه فلا توظّفه
29
与其坐而言,不如起而行
بدل أن تجلس وتتكلم، قُم وافعل
30
骑马莫怕山,行船莫怕滩
راكب الخيل لا يخاف الجبال، ومُبحر السفينة لا يخاف الشطآن
31
心如磐石固,志比松柏坚
قلب صلب كالصخر، وعزيمة أشد من الصنوبر
32
不顶千里浪,哪来万斤鱼
لو لم تواجه أمواج ألف ميل، من أين لك سمك بعشرة آلاف رطل؟
33
有缘千里来相会,无缘对面不相识
بالنصيب يلتقي الإنسان بمن يبعد ألف ميل، وبلا نصيب لا يتعارفان وجهاً لوجه
34
一日无二晨,时过不再临
اليوم الواحد لا يأتي بفجرين، والوقت إذا مضى لا يعود
35
一言既出,驷马难追
الكلمة إذا خرجت لا تُردّ ولو بأربعة خيول مسرعة
36
一叶遮目,不见泰山
ورقة واحدة تغطي العين فلا ترى جبل تاي العظيم
37
谁把一生的光阴虚度,便是抛下黄金未买一物
من أضاع زمن حياته كمن رمى ذهبًا ولم يشترِ شيئًا
38
珍宝丢失了还可以找到,时间丢失了永远找不到
الجوهرة إذا ضاعت عُثر عليها، أما الوقت فضائع لا يعود
39
懒人嘴里明天多
فم الكسول مليء بكلمة «غدًا»
40
读书破万卷,下笔如有神
من قرأ عشرة آلاف كتاب، تجري الكلمات من قلمه كأن روحًا تسكنه
41
老鼠过街,人人喊打
الفأر إذا عبر الشارع صاح به الناس جميعًا «اضربوه»
42
多行不义必自毙
من يكثر الظلم يهلك نفسه بنفسه
43
交人交心,浇花浇根
صاحب الناس بقلبك، واسقِ الزهرة من جذورها
44
有福同享,有难同当
الخير نشاركه، والشدة نحملها معًا
45
把握一个今天,胜似两个明天
يوم واحد تملكه اليوم خير من غدَين في الحسبان
46
路是走熟的,事是做顺的
الطريق يُسلك بالمشي المتكرر، والعمل يُتقن بالممارسة
47
世上无难事,只怕有心人
لا مستحيل في الدنيا، فقط خذله من لا عزيمة له
48
水浸千年松,日晒万年樟
الصنوبر يقاوم الماء ألف سنة، والكافور يتحدى الشمس عشرة آلاف سنة
49
三百六十行,行行出状元
ثلاثمائة وستون مهنة، وفي كل مهنة بطل
50
寒天饮冷水,点点记心头
في البرد القارس من يشرب الماء البارد، يحفظ كل قطرة في قلبه
51
药对方,一口汤;不对方,一水缸
الدواء إذا وافق المرض كفاه ملعقة، وإن لم يوافق فجرة ماء لا تكفي
52
要捕鱼,先织网;要搭桥,先打桩
تريد صيد السمك؟ فانسج الشبكة أولًا. تريد بناء جسر؟ فاغرس الأوتاد أولًا
53
要打当面鼓,不敲背后锣
إذا أردت النقد فاضرب الطبل في وجهه، لا تدق الجرس من خلفه
54
要得惊人艺,须下苦功夫
لتصل إلى مهارة مذهلة، لا بد من جهد مرير
55
要想长寿,先戒烟酒
من يريد عمراً طويلًا، فليقلع عن التدخين والخمر أولًا
56
人要闯,马要放
الإنسان يخوض المخاطر، والحصان يُطلق للجري
57
不怕慢,就怕站
لا تخشَ البطء، بل خف التوقف
58
千日造船,一日过江
ألف يوم تبني السفينة، ويوم واحد تعبر النهر
59
路在人走,事在人为
الطريق يُفتح بالمشي، والأمور تُنجز بالبشر
60
百尺竿头,更进一步
على رأس عمود بمائة قدم، تقدّم خطوة أخرى
61
千里之行,始于足下
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة
62
秤砣虽小,能压千斤
ثقل الميزان صغير لكنه يزن ألف رطل
63
宁为蛇头,不为龙尾
أفضل أكون رأس حية على أن أكون ذيل تنين
64
星星之火,可以燎原
شرارة صغيرة تستطيع إحراق السهل كله
65
飞蛾扑火,非死不止
الفراشة تندفع إلى النار ولا تتوقف إلا بالموت
66
天下兴亡,匹夫有责
صعود الأمة وسقوطها مسؤولية كل فرد
67
好事多磨,善行多难
الخير يواجه العقبات، والعمل الصالح كثير الابتلاء
68
人穷可致富,志高能成事
الفقير يستطيع أن يصبح غنيًا، وصاحب الهمة العالية يحقق الإنجاز
69
马瘦腿不软,人穷志不短
الحصان النحيف لا ترتخي قوائمه، والفقير لا تنكسر عزيمته
70
宁向直中取,不向曲中求
أفضل أخذ الحق من طريقه المستقيم على طلبه من دروب الملتوية
71
冻死迎风站,饿死不弯腰
يفضّل أن يموت من البرد وهو يقف في وجه الريح على أن يحني ظهره من الجوع
72
给猴一棵树,给虎一座山
أعطِ القرد شجرة يلعب فيها، وأعطِ النمر جبلًا يسيطر عليه
73
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
اللحظة بقدر أوقية ذهب، لكن أوقية ذهب لا تشتري لحظة
74
有志者立长志,无志者常立志
صاحب الإرادة يضع هدفًا ثابتًا، وفاقده يغيّر قراره كل يوم
75
你和时间开玩笑,它却对你很认真
أنت تمزح مع الوقت، لكنه جادّ جدًا معك
76
补漏趁天晴,读书趁年轻
أصلح السقف في يوم مشمس، واقرأ العلم في شبابك
77
少而不学,老而无识
من لا يتعلم في صغره يبقى جاهلاً في كبره
78
竹贵有节,人贵有志
البامبو ثمين لأن له عقدًا، والإنسان ثمين لأن له عزيمة
79
人贵有志,学贵有恒
قيمة الإنسان في إرادته، وقيمة العلم في الاستمرار
80
冰冻三尺,非一日之寒
الجليد بسمك ثلاثة أقدام لم يتكون من برد يوم واحد
81
悲伤忧愁,不如握紧拳头
بدل الحزن والغم، شدّ قبضتك
82
天大的事,由地上的人做
أكبر الأمور في السماء ينجزها البشر على الأرض
83
海阔凭鱼跃,天高任鸟飞
البحر الواسع للسمك كي يقفز، والسماء العالية للطيور كي تحلّق
84
欲求生快活,须下死工夫
من يريد حياة سعيدة، فعليه بجهد يموت دونه
85
牛不知角弯,马不知脸长
البقرة لا تعرف أن قرنيها معوجّان، والحصان لا يدري أن وجهه طويل
86
好汉护三村,好狗护三邻
البطل يحمي ثلاث قرى، والكلب الوفي يحمي ثلاثة جيران
87
人若不打虎,虎就要伤人
إذا لم يضرب الإنسان النمر، فالنمر سيؤذي الإنسان
88
雄鹰不怕风,好汉不怕死
النسر لا يخاف الريح، والبطل لا يخاف الموت
89
打得一拳去,免得百拳来
ضربت بقبضة واحدة تمنع مائة قبضة قادمة
90
 

أخبار ذات صلة